练习
1、あしたは雨でなければどこかへ遊びに行くつもりです。李さんは用事 がなければ行くだろうと思って、電話で誘ってみました。
如果明天不下雨的话,我打算去什么地方玩。小李以为如果没事的话会去,所以打电话邀请了他。
2、以前は西瓜は夏にならなければ、食べることができませんでした。
以前西瓜如果不到夏天就不能吃。
でも、 今は春から冬まで売っています。冬の西瓜は珍しいので、少しくらい 値段が高くても買う人がいます。
但是,现在从春天到冬天都有卖。冬天的西瓜很少见,所以价格稍微贵点也有人买。
もう今では果物を見ても、季節がわか りませんね。
现在看水果也不知道季节了。
3、この本は読めば読むほどおもしろいので何度も読みました。
这本书越读越有意思,所以读了好几遍。
读解文
日本のお正月
日本的新年
日本のお正月は三日間から一週間ぐらい
日本的新年三天至一周左右
学校や会社、店などが休みになります。
学校、公司、商店等要休息
多くの人がこの休みを利用して旅行するか、
许多人利用这休息天去旅行
あるいはふるさとへ帰ります。
或者回家乡
年末に人と最後に別れる時に、
年末与人作最后告别时
「よいお年を」と言って別れます。
说:“祝你迎来一个好年。”
大みそかに、年越しそばを食べる習慣があります。
在大年三十,有吃又细又长的迎新荞麦面的习惯
これは長生きを祈るという意味です。
这是祈求长寿的意思
夜十二時から除夜の鐘が鳴ります。
从晚上十二点起,除夕钟响
みんなは鐘の音に耳を傾けながら
大家一边倾听除夕钟声
過ぎて行く年を思います。
一边回想即将过去的一年
また、大みそかにテレビの特別番組
此外,在大年三十
(紅白歌合戦など)を楽しむ人も多いです。
也有许多人观赏电视的特别节目(红白歌会等)
一眠りすればもう元日の朝です。
一觉醒来,已经是元月一日的早晨
郵便屋さんが年賀状を配達して来ます。
邮递员会来送贺年卡
会う人に、「明けましておめでとうございます。
遇见熟人就要说:“新年好
今年もよろしくお願いします。」
今年也请多多关照。”
と言って新年のあいさつをします。
互相庆贺新年
元旦の朝はお雑煮やおせち料理を食べます。
元旦的早上吃年糕汤和过年吃的菜肴
それから初詣でに行きます。
然后去首次参拜
近くの神社やお寺に詣でて、
人们拜附近的神社或寺庙
向こう一年間の家族の健康と幸福を祈ります。
祈求今后一年家庭的健康和幸福